アナ雪は英語学習向き
Disney+に加入して最初の英語リスキリング教材に選んだのはアナ雪です!アナと雪の女王、原題「Frozen」は「凍り付いた」程度の意味でしょうか。最近すっかり寒いので、季節感があってよいかと。上映当時に劇場で観ましたが、アナの身勝手さにイラっとした覚えが…。今回改めて何度も観てみると、エルサも雪山で歌い倒しててぶっ飛んでるな~という感じ。
※ アイキャッチ画像の出典:Disney+公式サイト(アナと雪の女王)より
評価
肝心の大人の英語学び直しに適しているかですが、なかなかよい教材だと思います。会話速度・単語・文法とも難易度は低く、英語のみでディズニー作品を楽しむための導入としては最適です。比較的新しい作品なので映像も綺麗。オラフ可愛い。Let It Goの歌詞も、ストーリー内の会話を意識したものであり、なるほどね~という感じ。
難易度:★
学習向き:★★★★
プラス面
比較的難易度の低い単語が多く使われている。主役級の姉妹の英語がゆっくりめ。ときどき訛りのある人物(ウェーゼルトン公爵とか)が登場する。歌が印象的で飽きがこない。セリフのない場面が比較的少ない。
マイナス面
音声ガイド(Audio Description)がない。難しい英文が少なく物足りない。
アナ雪に出てくる!かっこいい表現の単語帳
英語のみでアナ雪を観る前に覚えておきたい単語です。TOEICスコア700点レベルの私が主観で選びました(笑) 難易度の低い単語が混ざっているかも知れませんが、復習がてら選んだ単語か、私の英語の日常使いでは登場しない単語だと思われます(;^ω^) TOEIC700点くらいの人であれば、これらの単語を事前に暗記しておくことで、英語字幕をほぼ読みこなせると思います。なお、イタリックは私の勝手メモです☆
幼少期
| psst | あのね♪ こういった単語は弱点 |
| tickle bumps | 面白そうなコブ~。 やんちゃですな |
| ice cold | 氷のように冷たい。cristal clearとかpaper thinと同様の表現法 |
| Your Majesty | 「陛下」の決まり表現。最初は不思議な表現だな~って思ってた |
| cursed | 呪われた。born with(生まれつき)かどうかを問われる場面 |
| overdue | 本来いるはずだがいない。支払期限の超過で使われることが多い |
戴冠式
| coronation | 戴冠式。日常生活では使うことなさそう |
| roam | 歩き回る。通信分野でローミングという言葉が使われますね |
| elated | 有頂天の。歌詞で使われていて聞き取りにくい |
| gassy | 自慢気の。同じく歌詞で聞き取りにくい |
| fetchingly | 魅力的に。fetchingで「魅力的な」 |
| agony to wait | 待ちきれない/待つのが苦痛。アナとエルサの心境 |
| awkward | 気まずい/きまり悪い。珍しい単語ではないが使ったことはない |
| swoon | 気絶。ウェーゼルトン公爵(Duke of Weselton)とのダンス場面 |
| agile peacock | すばしっこいクジャク。公爵ウケるわ |
| sprightly | 元気な。コカ・コーラの「Sprite」とは綴りが違うので無関係 |
| sorcery | 魔術。お初の単語。映画とかだと割と使われてそう |
| dubious | 怪しげな。「疑わしい」という意味ではよく出る |
氷の城
| isolation | 孤立。スラムダンクでも陵南は福田を孤立させ~ |
| howling | うなり。音声がハウリングする、はよく言いますね |
| swirling | 渦巻く。ワイングラスをくるくる回すのは「スワリング」 |
| bother | 悩ませる/気にさせる。少しも寒くないわ~♪ |
| flurries | にわか雪。オラフの上にも降ってます |
| fractals | 幾何学的構造。映像で理解する方が早い |
クリストフ登場
| stinker | 嫌なヤツ。stink=悪臭を放つ |
| big summer blowout | 夏の大安売り。聞き取り困難 |
| sun balm | 日焼けクリーム。バーム |
| howler | ひどく寒い日。何気に難しい |
| crook | ペテン師。動詞では「盗む」とか「くすねる」とか |
| quart | 数量の単位。1/4ガロン。ピンとこないが |
| frostbite | 凍傷。frost=霜 |
| rephrase | 言い換える。re=再度、phrase=表現する |
エルサの説得へ
| lacquer | 塗料。ラッカー |
| freaked out | びびる。freak=フリーク、変わり者 |
| duck! | よけて!アヒルのように、という感じ |
| hold up | 停止を命ずる。「手を上げろ!」と同じ表現 |
| tag along | ついて行く。タグ付き |
| thaw | 解凍する。聞き取りにくい。 |
| crimson | 真紅。マゼンタと赤の中間色だそう |
| chartreuse | リキュールの名前。こりゃ分からん |
| creepy | 気味の悪い。creepは「這い回る」の意味あり |
| funny-looking | 変ちくりん。~lookingは使い勝手よろし |
| donkey | ロバ。ドンキーコングのイメージが強いが |
| fascinating | 魅力的な。fascinate=人を惹きつける |
| buzz | ブンブン飛ぶ。「バズワード」で使われてます |
| cuddle | 抱き締める。初めてみた単語 |
| don’t you dare | やめておいて!「dare」って使い方難しい |
| bark | 木の皮。薪木の乾燥のさせ方の場面 |
| cloak | 外套・マント。日本語のクロークは「cloak room」の略語 |
| glogg | カクテルの名前。こりゃ分からん |
| sorceress | 魔女。魔術(sorcery)の女性版、という位置づけ |
| treason | 反逆。主に国家への反逆時に使われる |
| impale | 突き刺す。オラフに氷が刺さってます |
| distract | 気を散らす。よく出てくるけど、うまく使えない |
トロール編
| flawless | 完璧。flaw=キズ、less=無し |
| feisty-pants | 怒りん坊。feisty=怒りっぽい |
| stubborn | 頑固。何しろトロールですからね |
| overbearing | 威圧的な。何しろトロールですからね |
| sight for sore eyes | 歓迎すべき珍客。sore eyeだけだと「ただれ目」 |
| fixer upper | 要修理物件。 欠点のある人、って感じか |
| clumpy | 不格好な。クリストフ様◎ |
| grumpy | 不機嫌な。グランピングとは無関係 |
| pear-shaped | 洋ナシ形の。梨と洋ナシとでは形が… |
| unmanly | 男らしくない。聞き取りにくい |
| betwixt | どっちつかず。betweenの古語とのこと。初めて知った |
決着
| desperate for | 必死になる。デスパレートな妻たち的な |
| won’t get away with | 逃げきれない。刑事もので使われそう |
| dumb enough | ~するほど愚か。王子はホクホク |
| valiant | 勇敢な。クリストフ様☆ |
| pungent | 刺激的な。クリストフ様♪ |
| scoundrel | 悪党。ハンス王子無念 |
| henceforth and forever | 以降、永遠に。公爵のせいで取引禁止 |
| glide | 滑る。グライダーの動詞ですな |
| pivot | 旋回する。Excelの機能にピボットテーブルがありますね |
それでは皆さま、Good Luck!

▼この記事もチェック!

Disney+を使った大人の英語リスキリング
#ディズニー英語は記事一覧からお楽しみください。

